영어 공부/Day 100 (회화)

34_ Don't even think about it

seungwon-1 2025. 11. 24. 17:15

꿈도 꾸지마

 

실현 가능성이 전혀 없는데 기대부터 잔뜩 하는 사람에게 쓰는 말이다.

'꿈도 야무져', 또는 '김칫국 마시지 마라' 와 일맥상통하는 표현이다

'김칫국 마시지 마라' 는 Don't count your chickens라고도 한다

 

ㅇ 유사 표현

In your dreams

 

A : Are you attracted to her?

너 그녀에게 끌리는 거니?

B : This is embarrassing, but I'm really into her.

좀 창피하긴 한데 그녀에게 푹 빠졌어.

A : Don't even think about it. She's out of your league.

꿈도 꾸지 마. 너한텐 과분한 여자야.

B : Is she seeing someone?

사귀는 사람이 있는 거야?

A :I'm sorry to say that she's already taken

안됐지만 벌써 임자가 있어.

B : I'm just gonna ask her out. It won't hurt to try.

데이트 신청이나 해 봐야지. 손해 볼 건 없잖아

 

ㅇ 기타 표현 체크

be into sb/sth : ~에 빠지다/좋아하다

already taken : 이미 임자가 있는

out of one's league : ~에게 과분한

 

Mini Dialogues

1. be attracted to sb : 

~에게 매력을 느끼다

 

2.  Don't even think about it

꿈도 꾸지 마

 

3. ask sb out

~에게 데이트 신청하다

 

4. It won't hurt to try

손해 볼 건 없다/밑져야 본전이다

 

'영어 공부 > Day 100 (회화)' 카테고리의 다른 글

36_ I'll see what I can do  (0) 2025.11.28
35_ My back is killing me  (0) 2025.11.26
33_ Watch your language  (0) 2025.11.21
32_ I stayed up all night  (0) 2025.11.19
31_ What's wrong with is?  (0) 2025.11.17