개를 우연히 만났어
run into는 '우연히 만나다'라는 뜻이다.
meet by chance 또는 come across 와 같이 표현할 수 있다
ㅇ 유사 표현
I bumped into her
- A : I ran into my ex-girlfriend on the street yesterday
- 어제 길에서 예전 여자 친구와 마주쳤어
- B : Wow! Don't tell me you chickened out
- 와우! 설마 겁먹고 도망친 건 아니지?
- A : I almost sprained my ankle while stepping backwards
- 뒷걸음질치다 삐끗할 뻔 했어
- B : You should take your mind off her
- 이제 그만 그녀를 잊어버려
- A : Yeah. I think it's time to pull myself together
- 그래, 이젠 정신 차릴 때도 됐지
- B : Don't worry . I think you can manage
- 걱정 마. 넌 잘 할 수 있을거야
ㅇ 기타 표현 체크
- chickened out : (겁먹고) 물러서다
- pull onself together : 마음을 잡다
- step backwards : 뒷검을치다
Mini Dialogues
1. run into sb
~를 우연히 만나다
2. sprain[twist] one's ankle
발목을 삐다
3. take one's mind off sb/sth
~을 떨쳐 버리다
4. I think sb can manage
~는 잘할 수 있을거야
'영어 공부 > Day 100 (회화)' 카테고리의 다른 글
| 69_ You have a minute? (0) | 2026.01.26 |
|---|---|
| 68_ Sorry to hear that (0) | 2026.01.24 |
| 66_ Hang in there (0) | 2026.01.20 |
| 65_ The game ended in a tie (0) | 2026.01.18 |
| 63_ Save my seat (1) | 2026.01.14 |