저기서 내려 줘
let me out은 '안에서 바끙로 내보내 주다'라는 의미이지만 '차에서 내려 주다'라는 표현으로도 사용된다.
반면에 문 밖에서 안으로 '들여보내 주세요'는 Please let me in 이라고도 한다
ㅇ 유사 표현
Drop me off over there
- A : Please take me to this address.
- 이 주소로 가 주세요
- B : Sure. If it's all right , I'd like to take a short cut
- 네. 괜찮으시면 지름길로 갈게요
- A : That's fine, but please step on it
- 좋아요, 하지만 빨리 가 주세요
- B : It'll take 20 minutes at this time.
- 이 시간에는 20분 정도 걸립니다
- A : Could you let me out over there?
- 저기에서 내려 주시겠어요?
- B : All right. Here we are. Enjoy your sat
- 자. 다 왔습니다 즐거운 시간 되세요
ㅇ 기타 표현 체크
- take sb to + 장소 : ~를 ..로 데려가다
- at this time : 지금 시간에는
- take a short cut : 지름길로 가다
Mini Dialogues
1. If it's all right, I'd like to + 동사원형
괜찮다면 ~하고 싶어요
2. step on it
(자동차) 속도를 내다/ 빨리 가다
3. let sb out
(차에서) 내려 주다
4. Enjoy your stay
즐거운 시간 되세요
'영어 공부 > Day 100 (회화)' 카테고리의 다른 글
| 42_ You're all talk! (1) | 2025.12.20 |
|---|---|
| 41_ She was upset (0) | 2025.12.18 |
| 39_ It's coming up (0) | 2025.12.13 |
| 38_ Anything good happen? (0) | 2025.12.06 |
| 37_ What took you so long? (1) | 2025.12.03 |