사양할게요
상대방의 권유를 사양할 떄 쓰는 표현이다
ㅇ 유사 표현
Thanks, but no thanks
A : How about a little hair of the dog?
해장술 한잔 어때?
B : Sorry, but I think I'll pass tonight
미안한데, 오늘 저녁은 사양할게
A : You promised to treat this time. You have a lot of nerve.
이번에 네가 사기로 했잖아. 참 뻔뻔하군
B : Something urgent came up suddenly
갑자기 급한 일이 좀 생겼거든
A : You're so cheap and unreliable
넌 정말 치사하고 믿을 수가 없어
B : Sorry. I have a sore throat. Let's go out next week
미안, 목이 아파서 그래. 다음 주에 하자
ㅇ 기타 표현 체크
hair of the dog : 해장술
unreliable : 믿을 수 없는
cheap : 인색한/치사한
Mini Dialogues
1. I think I'll pass
사양할게요
2. have a lot of nerve
뻔뻔하다
3. Something comes up
무슨 일이 생기다
4. have a sore throat
목이 아프다
'영어 공부 > Day 100 (회화)' 카테고리의 다른 글
| 63_ Save my seat (1) | 2026.01.14 |
|---|---|
| 61_ You're on the right track (0) | 2026.01.12 |
| 58_ What's bothering you? (1) | 2026.01.06 |
| 57_ You go by the book (1) | 2026.01.05 |
| 56_ Make it on time (0) | 2026.01.04 |