여긴 어쩐 일이야?
어떤 장소에서 아는 사람을 만났을 때 무슨 용무로 왔는지 묻는 표현이다
bring 대신에 과거형을 사용해서 What brought you here와 같이 말해도 된다.
ㅇ 유사 표현
What are you doing here?
A : What brings you here?
여긴 어쩐 일이세요?
B : I was in the neighborhood and came by
근처에 왔다가 들렀어요.
A : Great. I'm so glad you came here.
잘했어요. 방문해 줘서 기뻐요
B : I'm starving. Have you had lunch?
배가 많이 고픈데 점심은 드셨어요?
A : No. Let's go grab a bite to eat
아뇨. 나가서 간단히 뭐 좀 먹죠.
B : Do you have a favorite hangout around here?
근처에 자주 다니시는 데 있나요?
ㅇ 기타 표현 체크
come by : 잠시 들르다
favorite hangout : 단골집/자주 가는 곳
starving : 몹시 배고픈
Mini Dialogues
1. What brings you here?
여긴 어쩐 일이욪?
2. be in the neighborhood
(볼일 있어) 근처에 오다
3. I'm (so) glad 주어 + 동사
~해서 기뻐요/반가워요
4. grab a bite to eat
간단히 요가를 하다
'영어 공부 > Day 100 (회화)' 카테고리의 다른 글
| 49_ I'm freezing to death (0) | 2025.12.28 |
|---|---|
| 46_ How did it go? (0) | 2025.12.24 |
| 44_ I'm sick of this (1) | 2025.12.22 |
| 43_ I go along with that (0) | 2025.12.21 |
| 42_ You're all talk! (1) | 2025.12.20 |