잔소리 그만해
부모님이나 아내가 자식이나 남편에게 이래저래 간섭할 때 반항하는 목소리로 하는 말이다.
You can't tell me what to do와 같이 말할 수 있다.
ㅇ 유사 표현
Stop bossing me around
- A : I'm gonna have my friend over tonight.
- 오늘 밤에 친구를 집에 초대하려고요.
- B : What's the occasion? He's a friend from school?
- 무슨 일인데? 학교 친구니?
- A : Yes,the real good kind. We have a lot in common.
- 네, 정말 좋은 친구죠. 우린 공통점이 참 많아요.
- B : You can't tell me something like this on such short notice.
- 그런 일을 그렇게 갑자기 얘기하면 안 되지.
- A : Mom, please don't tell me what to do.
- 엄마, 제발 잔소리 좀 하지 마세요.
- B : He's not coming . Over my dead body!
- 친구는 못 온다. 절대로 안 돼!
ㅇ 기타 표현 체크
- this real good kind : 좋은 부류
- on such short notice : 촉박하게/급하게
- have sth in common : 공통점이 있다
Mini Dialogues
1. have sb over
~를 집에 초대하다
2. What's the occasion?
무슨 일이죠?무슨 날이에요?
3. tell sb what to do
~에게 잔소리 하다
4. Over my dead body!
절대로 안 돼!
'영어 공부 > Day 100 (회화)' 카테고리의 다른 글
| 15_ What's up with your hair? (0) | 2025.10.18 |
|---|---|
| 14_ I called in sick (0) | 2025.10.17 |
| 12_ Are you sure? (0) | 2025.10.15 |
| 11_ You've crossed the line (0) | 2025.10.14 |
| 06 ~ 10 QUIZ (0) | 2025.10.12 |